位于衡复历史文化风貌区内夏衍旧居、草婴书房对外开放

栏目:歌词大全 发布时间:2020-05-13 04:21 浏览次数:

与宁静的安福路,武康路和复兴西路相比,乌鲁木齐南路的南北方向在横福风格区域特别多样。在一百年的梧桐树的掩护下,路边的小型社区商店散发着大米和油。生活的味道,以及各种风格的历史建筑,都像一个世界一样突出,讲述了逐渐褪色的历史。

在乌鲁木齐南路178号,进入这个小庭院,三个不同风格的建筑物刚刚完成了几年的翻新,其中一个是夏燕的老住宅,旁边是草友学习,第三个建筑在院子里。这座小楼也将改造成恒福艺术中心。随着张乐平故居和科灵故居的开放,恒福历史文化区的两栋老房子也向社会敞开了大门。从现在开始,公众可以通过“魅力恒福”微信公众号预约访问。从这个丰富的窗口,回顾城市的背景,阅读建筑的美丽和人性的美丽。

记者提前参观了两个人文空间。据了解,未来,阅读新书,文学讲座和剧本阅读等新形式的文化活动将有新的载体。人们可以触摸历史街区的过去,通过这个小庭院感受有机更新带来的活力。

夏燕的故居:木门,楼梯和壁炉是原件

院内的棕色建筑是夏衍(沉端县)的老宅,是中国左翼电影运动的先驱,组织者和领导者之一,作家,电影作家和社会活动家。从1949年到1955年,夏燕住在这栋小楼里。

该豪宅采用三层砌体结构,采用深棕色装饰木框架和简洁的几何装饰腰线元素,体现了英国建筑风格。入口券,绿色玻璃窗和高耸的烟囱融入了西班牙风格的元素。

走进一楼的大厅,墙上展示了夏衍不同时期杰作的封面。大厅以具有“红色文化”和“海洋文化”特色的历史事件为基础,梳理和回顾夏衍在上海的足迹。例如,他在上海加入了中国共产党,开始了革命工作;他计划建立左连,开始出版《救亡日报》,参加了中国共产党隐藏的前线工作;翻译《妇女与社会主义》《母亲》等作品,创办了左翼戏剧俱乐部,并创作了一部电视剧《上海屋檐下》,电影《风云儿女》等。在保持原有主体结构和布局的基础上,通过实物和照片进行现场展览,让大家走近夏艳,了解夏艳,并记住夏燕。

古色古香的壁炉,沉重的木门,楼梯台阶悄悄地发出“吱吱”的声音和一点粗犷……一切都是为了恢复一年的景象。隔壁的研究根据他的工作场景进行了部分修复。在后花园里,夏燕和他儿子一起种植的幼苗长成了参天大树……

整个故居的展览为公众了解夏衍的生活经历,艺术追求,精神世界和生活打开了大门。

徐汇区文化旅游局相关工作人员告诉记者,上海有很多地方关于夏衍的介绍和展览。为了使经过修复的夏岩故居在展览空间中脱颖而出,有关部门牢牢抓住了两点:第一,老房子的一些配件,如壁炉和楼梯,以同样的方式保留了原有的历史元素。这些原则经过精心修复。其次,在听取了许多专家建议和历史资料后,展览追溯了夏衍在上海的居住轨迹。

草婴儿学习室:“最好建一个带墓碑的书房”

在同一个院子里,有一幢三层浅黄色的西式建筑,庄严典雅。这是俄罗斯文学翻译曹莹的书房。

曹莹,前身为俄罗斯文学翻译家盛俊峰,于1923年出生于浙江省宁波镇海。1941年开始他的俄语翻译。新中国成立后,他翻译了大量的苏俄文学作品。 “如果生活让你失望,不要愤慨,不要伤心”…… Grass Baby将普希金的《如果生活让你失望》介绍给中国翻译,并且是中国第一位翻译Sholokhov作品的译者。中国翻译文化终身成就奖,上海文学艺术家终身荣誉奖,高尔基文学奖等荣誉。

楚英一年四季都住在上海。他死前有一个愿望——“最好建一个带墓碑的书房。”草婴家庭一直希望建立一个“草婴学习室”,不仅为终身收藏的草婴收藏书籍,而且经常举办各种沙龙进行思想和学术交流。

徐汇区文化旅游局经过慎重考虑,选择了这座小楼,并在尊重草婴家庭的设计建议后,进行了这项草婴研究。

草婴研究通过“人道主义启蒙”,“中俄桥梁”和“翻译方式”三个主题展示了对翻译事业的不懈追求。在这里,不仅存储了他的终身藏书,恢复了他的学习场景,展示了他的翻译成就,更重要的是,继承了草婴的专业精神,为中外思想和翻译学术交流搭建了平台。

一堆手稿纸堆积起来,方格中的书写仍然清晰可见。在研究的角落,展示了大量原始书籍和草婴收藏品翻译的原始手稿。书柜里有Grass Baby读过的书和相册。在古色古香的桌子上,老式的绿色台灯,钢笔,墨水瓶,俄罗斯书籍,手稿纸,放大镜……这是草婴儿生活场景的真实复原。

还有一个小细节。在草婴儿面前种植的6盆绿色植物也被保存在大厅里。在目睹了世界的变化之后,它们仍然是绿色的。