考级十级曲目:可爱的家口琴谱
考级十级曲目:可爱的家口琴谱该歌谱演奏者为毕肖普,歌曲名称为考级十级曲目:可爱的家,歌谱类型为口琴谱。可爱的家,原名《Home, Sweet home》,古老的苏格兰民歌。词作者美国剧作家、诗人培恩,这是一首英国的作曲家比肖恩为一部歌剧写的歌,其中有一句“没有比家更好的地方”让人记忆深刻。很多年过去了,歌剧甚至作曲家都已被人们淡忘了,但这首歌却经久不衰,深受全世界人们的喜爱。
Home, Sweet Home
Lyrics by John Howard Payne, 1823
Melody by Henry Rowley Bishop, 1823
Sequencing by Werner Tomaschewski
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble there's no place like home!
A charm from the skies seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere:
Home! Home! sweet, sweet Home!
|: There's no place like Home! :|
I gaze on the moon as I tread the drear wild
And feel that my mother now thinks of her child
As she looks on the moon from our own cottage door
Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more。
An exile from home splendor dazzles in vain
Oh, give me my low, thatched cottage again,
The birds singing gaily that come at my call,
Give me them with that peace of mind, dearer than all。
How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile,
And the cares of a mother to soothe and beguile。
Let others delight 'mid new pleasures to roam,
But give me, oh give me the pleasures of home。
To thee I'll return overburdened with care,
The hearts dearest solace will smile on me there
No more from that cottage again will I roam,
Be it ever so humble, there's no place like home。
这首歌本是比肖普(H。R。Bishop1786-1855)的歌剧《克拉里—米兰姑娘》中的一首主题歌,如今歌剧已经被人遗忘。歌曲采用英国西西里尼民歌的音调写成的。帕蒂(A。 Patti)等几位世界著名的歌唱家在演出结束的时候,听众总是再三要求他们加唱《可爱的家》才肯散场,说明它具有相当的艺术魅力。而这首使人感到亲切温暖的主题歌却被人们世代相传,直到今天。由于这首歌在歌剧中反复出现,取得了很好的艺术效果,因此比肖普也被认为是歌剧中运用主题歌的首创者。比肖普是伦敦一位著名的指挥家和作曲家,在爱丁堡大学和牛津大学担任过音乐教育工作。在创作歌剧《克里拉》之前,他曾编过一本《各国歌曲集》,由于缺少西西里民歌,他就写了这首,作为西西里民歌,放进歌集,接着又把它用在歌剧《克拉里》中作为主题歌。歌剧上演后,这首歌风行一时,人们争着购买比肖普的乐谱。出版商们见了眼红,便以民歌无版权为由,大量的印刷这首歌曲的乐谱来竞争。后来法院根据比肖普的申诉,判定版权归比肖普所有。意大利作曲家唐尼采蒂在歌剧《安娜波莱恩》中采用过这首歌的曲调,也曾被误认为是它的作者。