?[俄]110小铃铛(俄罗斯民歌曲 俄罗斯民歌词)

栏目:外国曲谱 发布时间:2020-08-26 04:10 浏览次数:

?[俄]110小铃铛(俄罗斯民歌曲 俄罗斯民歌词)

?[俄]110小铃铛歌词 《?[俄]110小铃铛》文本歌词

[俄]110小铃铛

Однозвучно гремит колокольчик

俄 罗 斯 民 歌

Русская народная песня

[俄]伊凡·马卡罗夫 词

阿·斯维什尼柯夫 编合唱

薛范译配


Слова И Макарова

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、铃铛单调地响:叮当,叮当,

大路上尘土轻轻飞扬;

更有赶车人凄凉的歌声,

飘在空旷的大草原上。


2、他那凄凉的歌多么哀怨,

歌中翻滚着多少情感,

在我麻木而冰冷的胸间,

重又燃起了熊熊火焰。


3、歌声使我想起往日的夜晚,

想起故乡的森林平原,

在我干涸而枯涩的眼中,

重又闪烁着泪光点点。


4、铃铛单调地响:叮当,叮当,

只有回声在远处荡漾,

赶车人早已停止了歌唱,

而我前面的路,多漫长……


Однозвучно гремит колокольчик,

И дорога пылится слегка,

И уныло по ровному полю

Разливается песнь ямщика.


Сколько грусти в той песне унылой,

Сколько чувства в напеве родном,

Что в груди моей хладной, остылой

Разгорается сердце огнём.


И припомнил я ночи другие

И родные поля, и леса,

И на очи давно уж сухие

Набежала, как искра, слеза.


Однозвучно гремит колокольчик,

Издали отдаваясь слегка…

И замолк мой ямщик, а дорога

Предо мной далека-далека…