?[俄]17胆小鬼不打冰球(阿·巴赫慕托娃 曲 阿·巴赫慕托娃 词)

栏目:外国曲谱 发布时间:2019-12-24 10:18 浏览次数:

?[俄]17胆小鬼不打冰球(阿·巴赫慕托娃 曲 阿·巴赫慕托娃 词)


?[俄]17胆小鬼不打冰球歌词 《?[俄]17胆小鬼不打冰球》文本歌词

[俄]17胆小鬼不打冰球

Трус не играет в хоккей

Слова С Гребенникова и Н Добронравова

Музыка А Пахмутовой

谢·格瑞本尼柯夫 词

尼·多布朗拉沃夫 词

阿·巴赫慕托娃  曲

敖昌德 译词

张麦艳 配歌


1.

Звенит в ушах лихая музыка атаки…

Точней отдай на клюшку пас, сильней ударь!

И всё в порядке, если только на площадке

Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев:

Суровый бой ведёт ледовая дружина:

Мы верим мужеству отчаянных парней.

В хоккей играют настоящие мужчины,

Трус не играет в хоккей!


2.

Пусть за воротами противника всё чаще

Победной молнией пульсирует фонарь!

Но если надо, защищается блестяще

Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев:


3.

Красивых матчей будет сыграно немало,

И не забудем, не забудем мы, как встарь,

В сраженьях золото и кубки добывала

Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев:


(1968)



1、

激烈的冲锋乐曲耳边阵阵响起…

挥动着曲棍传球强力去攻击!

球场上有了他们,胜利定有把握,

五个超级小伙和守门员一起!

副歌:

冰球队全力投入紧张激烈战斗:

让我们相信年轻人的好身手。

敢去打冰球,那才算得上是好汉,

胆小鬼不打冰球!


2、

任对手在球门前进攻更加凌厉,

闪动的屏幕记录一次次胜利!

纯熟的冰球技艺加上严密防御,

五个超级小伙和守门员一起!

副歌:


3、

还会有更多精彩比赛将要经历,

过去的一切我们绝不会忘记,

多少次鏖战之后捧回金牌、奖杯,

五个超级小伙和守门员一起!